InsideArchivesContact UsMaps

 

Draft Law: “On Rules for the Coverage by State Mass Media
of the Activity of Bodies of State Power”

Article 1.  Subject of regulation.

   
This Law regulates relations arising in connection with the dissemination by state mass media of materials or reports about the activity of bodies of state power of the Russian Federation and its constituent units.

Article 2.  Legislation concerning the rules for Coverage by state mass media of activity of bodies of state power.

    Legislation of the Russian Federation concerning rules for the coverage by states mass media of the activity of bodies of state power is part of the legislation concerning mass media.
    This Law is the only normative legal act of legislation of the Russian Federation concerning rules for the coverage by state mass media of activity of the bodies of state power.

Article 3.  Definitions.

    In this Law, it is understood that:

— “State medium of mass information” means an outlet of mass information, the founder of which is a federal body of state power;
— “Federal body of state power” means the President of the Russian Federation, the Federal Assembly of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation, the Constitutional Court of the Russian Federation, the Supreme Court of the Russian Federation, and the Superior Arbitration Court of the Russian Federation;
— “Bodies of state power of the constituent units of the Russian Federation” means representative and executive bodies of state power of republics, territories, regions, cities of federal status, autonomous regions, and autonomous districts;
— “Mass information medium of federal status” means an outlet of mass information whose productions are disseminated over a territory larger than five subjects of the Russian Federation;
— “Mass information medium of regional status” means an outlet of mass information whose productions are disseminated over a territory of five or fewer constituent units of the Russian Federation;
— “Information programs” means daily television and radio news programs, with the exception of authored information— analytical programs.

Article 4.  Guarantees of mass media independence from state bodies.

    State bodies of the Russian Federation and its constituent units shall not act as founders of periodical printed publications, except for publications of only official announcements or materials.
    Periodical printed publications publish materials or announcements of state bodies of the Russian Federation and its constituent units pursuant to agreements for payment from funds allocated from the respective budgets for carrying out the activities of those state bodies.
    State bodies of the Russian Federation and its  constituent units and their officials do not have the right to interfere in the creative activity of mass media editorial boards, except as provided for in the Russian Federation Law “On Mass Media,” the Russian Federation Law “On Copyright and Neighboring Rights,” or this Law.
    State bodies of the Russian Federation and its constituent units, as well as their officials, shall not influence or exert pressure on journalists for the purpose of coercing them to provide non-objective, biased reporting of their activity.

Article 5.  Audio and video recording of the work of federal bodies of state power.

    The press services of federal bodies of state power shall make video and audio recordings of all official activities involving the participation of the President of the Russian Federation, sessions of the chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation, and the government of the Russian Federation and its presidium.  A permanent system of preservation of these recordings shall be established.  Recordings of closed sessions shall be made and preserved in conformity with the requirements of Russian Federation legislation.
    Journalists of the mass media have the right to familiarize themselves and make copies of recordings referred to in the first paragraph of this article except for copies of closed sessions.
    It is not required to refer to the respective press service when using recordings in television or radio programs.
    State bodies and their officials are prohibited from using the provisions of this article for limiting the rights of accredited journalists to make their own audio or visual recordings at sessions, meetings or other open governmental activity.

Article 6.  Mandatory television and radio programs.

    State audio-visual mass information media of federal status must provide dissemination of the following television and radio programs in full on at least one nation-wide television channel and one nation-wide radio channel at a convenient time for viewers and listeners, no later than 24 hours after the occurrence of the event in question:

— Addresses and statements of the President of the Russian Federation, the chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation, and the Government of the Russian Federation, transmission of which has been provided for by the respective Federal bodies of state power;
— inaugural ceremonies for the assumption of the Office of President of the Russian Federation;
— opening of the first post-election session of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation;
— opening of the first post-election session of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation;
— opening of the first session of a newly-constituted government of the Russian Federation.

Article 7.  Information Programs.

    State audio-visual mass information media of federal status shall include in all information programs announcements on the day they have taken place about decisions and actions falling within the competence of the President of the Russian Federation or pertaining to the authority of the Chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation in accordance with Articles: 88 and 93; 87, Part Two; 92, Part Two; 108, Part Two; 111, Parts 3 and 4; 83(a), (v) and (d); 84(a), (b), (v) and (e); 102, Part One (a), (b), (v), (g), (d) and (e); and 103, Part One (a), (b), (e) and (zh) of the Constitution of the Russian Federation.
    State audio-visual mass information media of federal status shall include in all information programs announcements on the day of their taking place concerning:

— decisions and actions falling within the competency of the President of the Russian Federation and Constitutional Court of the Russian Federation or pertaining to the authority of the Chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation in accordance with Articles:  105, Parts One, Four and Five; 125, Parts Two, Three, Four and Seven; 83(g), (e) and (zh); 102, Part One (zh), (z) and (i); 103(v), (g), and (d) of the Constitution of the Russian Federation; 
— statements of the President of the Russian Federation, Chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation, and government of the Russian Federation;
— speeches of the Chairman of the Government of the Russian Federation, Deputy Chairman of the government of the Russian Federation, and Federal Ministers at Sessions of the Chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation;
— press-conferences by the President of the Russian Federation, Chairman of the government of the Russian Federation, Deputy Chairman of the Government of the Russian Federation, Chairman of the Council of the Federation of the Federal Assembly of the Russian Federation, Chairman of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation and also press conferences called by committees, commissions, factions or deputies’ groups of the Chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation;
— other publicly-significant facts concerning the activity of the federal bodies of state power.

    State audio-visual mass information media of federal status shall provide to viewers and listeners effective coverage concerning official visits of the heads of foreign states or governments to the Russian Federation, as well as about official visits abroad by the President of the Russian Federation, delegations of the Federal Assembly of the Russian Federation or of the Government of the Russian Federation.

Article 8.  Informational-Educational Programs.

    State audio-visual mass information medial of federal status shall weekly, except when the chambers of the Federal Assembly are not in session, present on one of the nation-wide television channels and one of the nation-wide radio channels informational-educational programs of at least 45 minutes in length about the results of the work of the Chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation, their committees and commissions, factions and deputies’ groups, conduct of parliamentary hearings, history and practice of Russian and foreign parliamentarism, strengthening of the Russian state, content and application of fundamental provisions of the Constitution of the Russian Federation and federal laws.
    The broadcasting schedules shall be developed by the editorial boards of the respective mass media pursuant to proposals supplied by, of the press services of the chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation.
    State audio-visual mass information media of federal status must provide for the reception of these programs by viewers and listeners in all constituent units of the Russian Federation.

Article 9.  Requirements for Informational and Informational-Educational Programs.

    An informational program of state audio and visual mass media announcements about the work of the President of the Russian Federation, sessions of the Chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation, the Government of the Russian Federation, and the Presidium of the Government of the Russian Federation must be presented as a separate block at the beginning of a program.  These announcements shall not be subject to commentary in informational programs.
    Announcements about sessions of the chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation, Government of the Russian Federation, or its Presidium must be accompanied by a visual presentation of that session, if a videotape was technically ready for airing.
    A preferential right to an interview on an informational or informational-educational program concerning issues on the day’s agenda of a Chamber of the Federal Assembly of the Russian Federation belongs to the speaker on that question, the person or body with a right of legislative initiative, a representative of the profiled committee of a Chamber of the Federal Assembly of the Russian Federation, faction or deputies’ group which has initiated consideration of the question.  In a case where at least 20 members of the Federation Council of the  Federal Assembly of the Russian Federation or at least 45 deputies of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation, or one faction or deputies’ group opposed to adoption of the decision upon the question on that day’s agenda the journalist of the informational or informational-educational program must interview the representative of that point of view.
    The duration of the block of announcements in informational television and radio programs about the work of the Chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation on a day of their sessions must consist of at least:

— 30 seconds— for programs, lasting up to three minutes;
— 1 minute— for programs, lasting from three to 10 minutes;
— 2 minutes— for programs, lasting from 10 to 20 minutes;
— 3 minutes— for programs, lasting from 20 to 35 minutes;
— 4 minutes— for programs, lasting more than 35 minutes.

Article 10.  Speeches by Members of the Council of the Federation and Deputies of the State Duma on state mass information media of regional status.

    State mass information media of regional status must at the request of a member of the Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation or a deputy of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation elected in a territorial electoral district to allow that person the opportunity to speak once every two months on a television channel and once a month on a radio channel in the district where he or she was elected.
    A written request to appear must be presented no later than two weeks before airing.
    Several members of the Council of the Federation of the Federal Assembly of the Russian Federation or a deputies of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation may participate in one program.  For a speech, each participant on the program must be granted at least seven minutes of their time period.

Article 11.  Television and Radio Debates of representative factions and deputies’ groups of the Chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation.

    State federal audio and visual media of mass information must at least once a month present on one of the television channels and one of the radio channels a program of debates between representative factions and deputies’ groups of the Chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation.
    The length of such a television program must be at least 45 minutes and of a radio program— at least 35 minutes.
    The participation of a journalist or journalists from the respective mass media in such programs is mandatory.
    The journalist is obligated to provide equal conditions for the participants of the debates.  At the beginning of the program, the journalist must set forth the rules of the debates and also the conditions which if violated might result in a denial of a participant’s opportunity to speak.  A journalist does not have the right to show a preference or render assistance to any of the participants in the debates.
    A participant in a debate is obligated to observe the rules of the debates and not make offensive statements regarding the other participants in the debate.
    The sequence of participation of factions and deputies’ groups in television and radio debates shall be worked out jointly by the representatives of all factions and deputies’ groups or by lot.

Article 12.  Other television or radio programs about the activity of Federal bodies of state power.

    State audio-visual mass information media in the preparation of political programs must provide balanced and objective information to viewers and listeners about the work of the federal bodies of state power of the Russian Federation, about basic principles of the state structure of the Russian Federation, about the basic directions of domestic and foreign policy of the state, the plan of action of the government of the Russian Federation, the positions of factions and deputies’ groups of the chambers of the Federal Assembly of the Russian Federation and of members of the Council of the Federation and deputies of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation, and the outcome of cases and disputes by the courts in other journalistic information and informational-analytical programs.
    The bodies of state power and their officials may initiate dissemination of such programs in accordance with legislation about television and radio broadcasting.

Article 13.  Professional assistance to participants.

    State audio-visual mass information media must provide necessary professional assistance, including pre-broadcast preparation and technical assistance, to any of the following persons appearing on their channels in any programs:  the President of the Russian Federation, members of the council of the federation of the Federal Assembly of the Russian Federation, deputies of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation, the Chairman of the government of the Russian Federation, the Deputy Chairman of the Russian Federation, and federal ministers.

Article 14.  Conditions for dissemination of programs concerning activity of bodies of state power of the Russian Federation.

    Thematic television or radio programs of state mass media concerning the activity of bodies of state power may not be interrupted by advertising announcements or materials.
    Thematic television or radio programs concerning the activity of bodies of state power in their dissemination on channels of state mass media, as a rule, should not be broadcast at the same time as television or radio programs on the same topic being disseminated on a channel of another outlet of mass information.

Article 15.  Oversight of the requirements of legislation concerning rules for the coverage by state mass media of activity of bodies of State power.

    Oversight of the observance by state bodies and state audio-visual mass information media of the requirements of legislation of the Russian Federation concerning rules for the coverage by state mass media of the activity of bodies of state power shall be exercised by the Federal Commission on Television and Radio Broadcasting in accordance with federal laws and the regulations of the Commission.
    The Federal Commission on Television and Radio Broadcasting shall exercise its oversight authority over state audio-visual mass media only by reviewing recordings of television or radio programs after they have been broadcast.

Article 16.  Appeals of claimed violations.

    Actions which violate the established rules for by state mass media of the activity of bodies of state power may be appealed to a court.  

Article 17.  Responsibility for violation of this law.

    A person guilty of violating this Law shall bear administrative, criminal or other responsibility in accordance with legislation of the Russian Federation.

Article 18.  Settlement of disputes.

    Disputes concerning regulation of the legislation concerning rules for the coverage by state mass media of the activity of bodies of state power shall be decided by a court, court of arbitration, or state bodies in accordance with their legal authority and according to procedures established by legislation.

Article 19.  Entry of this law into effect.

    This federal law shall enter into effect on the day of its official publication.

Article 20.  Conformity of this federal law to other normative legal acts of the Russian federation.

    Normative legal acts of the President of the Russian Federation, government of the Russian Federation, and other federal bodies of state power, bodies of state power of the constituent units of the Russian Federation, and bodies of local self-government, shall be brought into conformity with this federal law within two months of its effective date.

Translated by Peter Krug and Innessa Glazman

 

Last Updated: 11/20/99

 

© 1999 Post-Soviet Media Law & Policy Newsletter
Designed and maintained by Peter Yu

Web Policy